আন্তোনিও মাচাদোর অপ্রকাশিত কবিতা: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের প্রতি

8 May , 2016  

স্প্যানিশ ভাষায় কবি হিসেবে আন্তোনিও মাচাদোর কী অবস্থান তা বুঝাতে গেলে যথাযথ উদাহরণ হতে পারে আমাদেরই ভাষার কবি জীবনানন্দ দাশ–কাব্যিক বৈশিষ্ট এবং প্রগাঢ়তা, উভয় অর্থেই। এমনকি প্রকৃতি-মগ্নতা, কল্পনা-মনীষা ও কাব্যিক-স্পন্দনে উভয়ের মিল এতটাই যে মনে হবে একই কবি যেন ভিন্ন দুই ভাষায় জন্মেছেন। তুলনার প্রসঙ্গটি এল এই কারণে যে স্প্যানিশ ভাষার প্রধান দুই কবি ফেদেরিকো […]

ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকার কবিতা: তন্দ্রাচারীর কাব্য

2 Mar , 2016  

………………………………………………… অনুবাদ: খালিকুজ্জামান ইলিয়াস ………………………………………………… তোমার যে সবুজ সে তো খুবই ভালোবাসি, মেয়ে ভালোবাসি হাওয়ার সবুজ, বাসি শাখার সবুজ সুদূর সাগর পটে চিত্রিত জাহাজ পাহাড় চূঁড়ায় অশ্ব নিশ্চল দাঁড়িয়ে। রোয়াকে দাঁড়ায় কন্যা খোয়াবের ঘোরে কপোল সবুজ তার কুন্তল সবুজ, চোখ দুটো রূপালী শীতল। তোমার যে সবুজ সে তো খুবই ভালোবাসি বেনো চাঁদ, বেদে চাঁদ, চাঁদের […]

রোজে আউসল্যান্ডার: কবিতাই ছিল যার মাতৃভূমি

11 Jan , 2016  

রোজে আউসল্যান্ডার ইহুদি-জার্মান কবি। দুই দুইটি বিশ্বযুদ্ধের প্রত্যক্ষ সাক্ষী। মাতৃভূমি হারিয়েছেন বারবার। কিন্তু কবিতাকে হারাননি। কবিতাতেই গড়েছেন আপনভূমির মাতৃচিত্র। ভূ-রাজনীতির তীব্র শিকার হয়েছেন। তাই বলে লেখা ছাড়েননি কখনও। এক অদম্যতায় লেখা চালিয়ে গেছেন মৃত্যু পর্যন্ত। ইউরোপের দক্ষিণ পূর্বে কার্পাথিয়ান পাহাড়ের কোলে বুকোহিনার চেরনোহিৎস শহরে ১৯০১ সালে ১১ মে তার জন্ম। শহরটি তৎকালীন অস্ট্রিয়া-হাঙ্গেরীর অংশ ছিল। […]

টমাস ট্রান্সট্রয়মারের কবিতা

21 Sep , 2015  

কবি টমাস ট্রান্সট্রয়মারের জন্ম স্টকহোমে ১৯৩১ সালের ১৫ এপ্রিল আর প্রয়াণ এ বছরের ২৬ মার্চ। ছাত্রজীবন থেকেই সুইডেনের সাহিত্য সাময়িকীগুলোতে ট্রান্সট্রয়মারের কবিতা প্রকাশিত হতে থাকে। ১৯৫৪ সালে ১৭টি কবিতা (17 Dikter) শিরোনামে তাঁর প্রথম কাব্যগ্রন্থ প্রকাশের মাধ্যমে সুইডিশ ভাষার একজন শক্তিমান কবি হিসেবে আবির্ভূত হন। লেখালেখির শুরুর সময়ে তিনি সুইডেনের আধুনিকতাবাদী কবিদের বাগাড়ম্বরপূর্ণ ভাষার বিপরীতে […]

সি. পি. কাভাফির কবিতা

26 Aug , 2015  

কেবল গ্রিক আধুনিক কবিতারই প্রধান ব্যক্তিত্ব নন, আধুনিক যুগের বিশ্বকবিতারই তিনি এক প্রধান কন্ঠস্বর। কাভাফির জন্ম ১৮৬৩ সালে মিশরের আলেকজান্দ্রিয়ায়। জন্ম মিশরে হলেও জাতিগত ও ভাষিক পরিচয়ে তিনি ছিলেন গ্রিক। সারা জীবন গ্রিক ভাষাতেই লিখেছেন। লিখেছেন কবিতাই, কিন্তু তা সংখ্যায় অল্প হলেও প্রায় প্রতিটি কবিতায় রয়েছে তার নিজস্বতার ছাপ। প্রথমে সাংবাদিকতা দিয়ে পেশাজীবনের শুরু হলেও […]

জ্যামি শ্যু’র একগুচ্ছ কবিতা

24 Aug , 2015  

জ্যামি শ্যু একাধারে চীনা ও ইংরেজি ভাষার কবি, অনুবাদক ও প্রাবন্ধিক। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অ্যারিজোনা অঙ্গরাজ্যে বেড়ে ওঠেন জ্যামি। অ্যারিজোনা ইউনিভার্সিটির চাইনিজ স্টাডি বিষয়ে গ্রাজুয়েশন ও মাস্টার্স ডিগ্রি অর্জন করেন। পরে তিনি চীনা সাহিত্য ও নারীবাদের তত্ত্ব নিয়ে ক্যালিফোর্নিয়া ইউনিভার্সিটি, বার্কলে থেকে আরেকটি গ্রাজুয়েশন করেন। এই দুই ইউনিভার্সিটিতেই চীনা ভাষা-সাহিত্য পড়িয়েছেন কবি জ্যামি শ্যু। চাইনিজ একাডেমি […]

গারথিয়া লোরকার জিপসি বালাদ : নিশিডাকের গান

19 Aug , 2015  

লোরকা ১৮ টি জিপসি বালাদ (Romancero Gitano) লিখেছিলেন। এগুলো জিপসি জীবনের কাহিনী ভিত্তিক কবিতা। ছন্দোবদ্ধ, ৮ মাত্রার কাহারবায় – এগুলো গাওয়াও হয় ফ্লামেঙ্কো স্টাইলে। আমি একটির অনুবাদ নিচে প্রকাশ করলাম। বোরহেস এগুলোকে গেঁয়ো মনে করেছিলেন, অন্য স্পানীশভাষী কবিরা তা মনে করেন না, অন্তত আলবের্তি, আলেহান্দ্রে এবং নেরুদা তো নয়ই। এগুলোর শিকড় আবহমান লোকজ কাহিনী-গান। একটা […]

টমাস ট্রান্সট্রয়মারের হাইকু

10 Aug , 2015  

টমাস ট্রান্সট্রয়মার সুইডেনের কবি| তিনি ২০১১ সালে কবিতার জন্যে নোবেল পুরস্কার গ্রহণ করেন| তাঁর আগেই জগৎ জুড়ে তাঁর কবি খ্যাতি ছড়িয়ে পড়ে এবং বহু ভাষায় তাঁর কবিতা অনূদিত হয়েছে| এ বছরের ২৬ মার্চ তিনি পরলোকে চলে গেলন| তারঁ বয়স হয়েছিল ৮৩ বছর| সব মিলিয়ে তাঁর কবিতার বইয়ের সংখ্যা ১০, একটি পত্রগুচ্ছ, একটি হাইকু সংগ্রহ এবং […]

কবি চিতি মাচিয়া-এর কবিতা

2 Aug , 2015  

চীনা ভাষার এ সময়ের অন্যতম প্রধান আলোচিত কবি চিতি মাচিয়া-এর জন্ম সিচুয়ান প্রদেশে। য়ি জনগোষ্ঠীর একজন হিসেবে পরিচয় দিতে গর্বিত বোধ করেন তিনি। য়ি জনগোষ্ঠীসহ চীনা জনসমাজের নানা রূপকথা-উপকথা, দেব-দেবীর বিচরণ, পূর্বপুরুষের গৌরবগাথা, সংগীত-বাদ্যযন্ত্র, আচার-উৎসব, পাহাড়ের পাদদেশ, নদী-ঝর্না ও উচুঁ-নিচু টিলার সবুজ বনানীর আলো-অন্ধকারে মানব-মানবীর চিরন্তন প্রেম, জন্ম-মৃত্যু আর আনন্দ-বেদনায় ভরপুর কবি চিতি মাচিয়া-এর কবিতা। […]

আন্তোনিও মাচাদোর কয়েকটি কবিতা

5 Jul , 2015  

আন্তোনিও মাচাদোর প্রতিকৃতি: পাবলো পিকাসো স্প্যানিশ সাহিত্যের আধুনিক পর্বের শ্রেষ্ঠ কবিদের মধ্যে অগ্রগণ্য আন্তোনিও মাচাদো। এ যুগের কবি ফেদেরিকো গার্সিয়া লোর্কা ও হুয়ান রামোন হিমেনেথ বাংলাভাষায় যতটা অনূদিত ও পরিচিত, ততটা পরিচিতি পাননি এই অসামান্য স্প্যানিশ কবি। বাংলা ভাষার শ্রেষ্ঠ অনুবাদকদের একজন খালিকুজ্জামান ইলিয়াসের মূলোপম তর্জমা, গদ্যভাষ্য ও কন্ঠে আর্টসের পাঠকদের জন্য প্রথমবারের মতো ত্রিতল […]

নারী, তোমার চোখেই সজ্জিত হয়ে আছে এই বিশ্ব: বিসেন্তে উইদোব্রোর কবিতা

30 Dec , 2014  

কবি এবং কবিতা পরিচিতি “আমাকে দিয়েই সমসাময়িক কবিতার শুরু,” এই ভাষ্যে চিলির আত্মপ্রত্যয়ী কবি বিসেন্তে উইদোব্রো (১৮৯৩-১৯৪৮), যিনি প্রতিকবিতার (এণ্টি পোয়েট্রির) প্রাণপ্রতিষ্ঠা করে তার জনক হিসেবে স্বীকৃতি পাবেন চিলির আর এক স্বঘোষিত প্রতিকবি (এণ্টি পোয়েট) নিকানোর পাররা থেকে; এবং কবিতায় “ক্রিয়েশনইজম” তত্ত্বের প্রবর্তক হয়ে কবি উইদোব্রো লিখে যাবেন, “কবিতার বড় বিপদ হোল তার কাব্যিকতা ।” […]

মহত্তম প্রেমের কবিতা

23 Jul , 2014  

মানুষের প্রেম-ভালোবাসার প্রকাশ ঘটে বিচিত্রভাবে। প্রত্যক্ষ-পরোক্ষ উপায়ে, বস্তুতে-প্রতীকে, শারীরিক-মানসিকভাবে, আনুষ্ঠানিক-অনানুষ্ঠানিক পদ্ধতিতে। পৃথিবীর দেশে দেশে সমাজ-সংস্কৃতিভেদে এর প্রকাশ কিছুটা ভিন্ন হলেও এর রয়েছে সর্বজনীন রূপ। প্রেম এমন এক মানসাবস্থা যেখানে অন্যের জন্য আকুলতা-ব্যাকুলতা তীব্র হয়ে ওঠে। প্রেম এক ধরনের আকর্ষণ, মঙ্গলকামনা। প্রেম বিশুদ্ধ, স্বর্গীয়, মধুর, মহৎ। প্রেমের সঙ্গে কবিতার ওতপ্রোত সম্পর্ক। প্রেমের প্রতিটি উচ্চারণ কাব্যিক। সম্প্রতি […]

মাহমুদ দারবীশ: গানের প্রশংসা অতিক্রমী এক পরিযায়ী পাখি

26 May , 2014  

প্যালেস্টাইনের গ্যালিলীর সন্তান কবি মাহমুদ দারবীশ (১৯৪২-২০০৮) নির্বাসনকে জেনেছেন তাঁর ব্যক্তিগত এবং সাহিত্যিক জীবনের সত্য হিসাবে। নিজের মাতৃভূমি এবং তাঁর মানুষের জন্য এক অনিঃশেষ ক্রন্দন এই কবির কবিতার অন্যতম প্রধান লক্ষণ । আরব-বিশ্বের সবচেয়ে পরিচিত এবং নিরন্তর সৃজনশীল এই কবি তাঁর সাহিত্যিক সৃজনশীলতা এবং অনুপ্রেরণা খুঁজে ফিরবেন নেটিভ আমেরিকান কবিদের মধ্যে ; এবং প্রাক-ইসলামিক আখ্যান, […]

রবীন্দ্রনাথের ‘বেওয়ারিশ পাখিরা’( Stray birds)

11 May , 2014  

১৯১৬ সালে New York-এর The Macmillan Company কর্তুক প্রকাশিত রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের ইংরেজিতে রচিত Stray birds কাব্যগ্রন্থের ৫০টি কবিতা এখানে বাংলায় তর্জমা করা হয়েছে। কবিতাগুলো অনুবাদ করেছেন কবি মোস্তফা তোফায়েল ।

গাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেসের কবিতা: রোসার মৃত্যু

3 May , 2014  

গাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেসের বিশ্বব্যাপী পরিচিতি মূলত তার উপন্যাস ও গল্পগুলোর কারণে। কিন্তু এগুলো ছাড়াও তিনি লিখেছেন অসংখ্য প্রতিবেদন, প্রবন্ধ আর কিছু কবিতা। স্প্যনিশে লেখা কবিতাগুলোর কোনো ইংরেজি অনুবাদ এখনও হয়নি। অল্প কিছু কবিতার একটি এখানে প্রকাশ করা হলো বাংলাভাষী পাঠকদের জন্য। কবিতাটি মূল থেকে অনুবাদ করেছেন অনুবাদক আনিসুজ্জামান।

মায়া অ্যানজেলোর কবিতা

1 Mar , 2014  

মায়া অ্যানজেলো আমেরিকার সাম্প্রতিক সাহিত্য ব্যক্তিত্বদের মধ্যে অন্যতম। জন্ম, ৪ এপ্রিল, ১৯২৮, সেন্ট লুইস, মিজৌরী। বেস্ট সেলিং উপন্যাস : I know Why the Caged Bird Sings, Gather Together in My Name এবং The Heart of a Woman । কবিতার সংকলন: : Just Give Me a Cool Drink of Water `fore I Diiie, Oh Pray My […]